Pós-Graduação em Tradução de Inglês

PRÓXIMAS TURMAS

09/11/2019

Pós-Graduação em Tradução de Inglês

A pós-graduação torna o aluno um especialista em todas as áreas de tradução da língua inglesa. 

O aluno terá contato com os principais profissionais da área, além de aprender na prática em laboratório a usar ferramentas e os programas de tradução exigidos pelo mercado.

Curso recomendado pela Associação Brasileira de Tradutores (Abrates) e pelo Sindicato Nacional de Tradutores (Sintra), com diploma reconhecido tanto no meio educacional quanto no empresarial e nas instituições públicas.

 

Público-alvo

Graduados em Letras, ou em qualquer outra área, com bom domínio da língua inglesa e que queiram se especializar no ensino do idioma;

Docentes de língua inglesa atuantes na rede regular de Ensino Fundamental, Médio ou Superior;

Professores de cursos de idiomas;
Ex-alunos das pós-graduações em Ensino e/ou Língua Inglesa e suas Literaturas.

Duração do curso

19 meses, com carga horária total de 380h.

EAD

A Distância

Início: 09/11/2019

desconto pos ensino e tradução

Clique no banner ou em “Inscreva-se”.

25% de desconto em todas as mensalidades. Condicionado ao pagamento das mensalidades até o dia anterior ao vencimento.

O valor com o desconto de 25% só aparecerá no final do processo, uma vez preenchidos todos os dados. Desconto válido apenas para os cursos com * (asterisco) no site www.posestacio.com.br

  • Matrícula: R$ 250,00
  • Inscrição: R$ 190,00
  • Mensalidades SEM o desconto de 25%:
    • A) 24 x R$ R$ 293,00

PRESENCIAL

Início:

RJ: 28/09/2019

SP: 

  • Inscrição:
    • R$ 190,00
  • Matrícula: R$ 250,00
  • Mensalidades SEM o desconto de 25%:  24x R$345,00

desconto pos ensino e tradução

Clique no banner ou em “Inscreva-se”.

25% de desconto em todas as mensalidades. Condicionado ao pagamento das mensalidades até o dia anterior ao vencimento.

O valor com o desconto de 25% só aparecerá no final do processo, uma vez preenchidos todos os dados. Desconto válido apenas para os cursos com * (asterisco) no site www.posestacio.com.br

 

SÃO PAULO – 

Unidade Belavista

RIO DE JANEIRO – 28/09/2019

Centro I – Presidente Vargas Av. Presidente Vargas, 642 Centro

Disciplinas

  • Língua Inglesa em Nível Avançado: estudo e aprofundamento da gramática inglesa em nível avançado e práticas do vocabulário escrito e falado no mundo anglo-saxão, para professores e profissionais da língua.
      • Gramática I – Tempos verbais e phrasal verbs
      • Gramática II – Preposições e conjunções
      • Gramática III – Sintagmas nominais
      • Vocabulário I – Vocabulário dos diferentes países de língua inglesa
      • Vocabulário II – Exercícios de aquisição e registros
  • Língua e Linguística: discussão sobre conceitos de Linguística relevantes para os Estudos da Tradução, apresentação das principais teorias da área, bem como estilística, gramática e elementos da língua portuguesa que dão qualidade ao texto do tradutor.
      • Língua Portuguesa I
      • Língua Portuguesa II
      • Linguística Aplicada à Tradução
  • Práticas de Tradução Literária: reflexão acerca da tradução literária do inglês ao português, com aplicação de exercícios práticos, análise de problemas mais comuns no segmento e estratégias para resolvê-los. 
      • Tradução Literária I
      • Tradução Literária II
  • Práticas de Tradução Técnica: a disciplina lida com a tradução de textos de especialidade em áreas com maior demanda no mercado, como jurídica e saúde. Serão ainda apresentados os recursos de informática disponíveis para o tradutor, programas de tradução automática, ferramentas de comunicação, compartilhamento de arquivos, entre outros, além de mostrar na prática o uso de cada uma dessas ferramentas.
      • Tradução Técnica I
      • Tradução Técnica II
      • Tradumática – Tradução e novas tecnologias, ferramentas e recursos para o tradutor
      • Terminologia – Organização e criação de glossário e reconhecimento de termos
  • Legendagem: o aluno vai conhecer as principais ferramentas de legendagem do mercado, aprendendo a traduzir de forma adaptada para legendas, sincronizar com o vídeo e queimar as legendas, além de outras técnicas da área.
      • Legendagem I
        Legendagem II
  • Metodologia de Pesquisa: módulo dedicação à confecção do Trabalho de Conclusão de Curso (TCC).
      • Metodologia de Pesquisa I
      • Metodologia de Pesquisa II
      • Trabalho de Conclusão de Curso
      • Apresentação Final
Blog Pête Rissatti

Petê Rissatti

Simone Resende

Simone Vieira Resende

Jorge Davidson

Jorge Davidson

Meritxell Almarza

Meritxell Almarza

Stephan Hughes

Stephan Hughes

César Alarcón

César Alarcón

Jane Godwin Coury

Jane Godwin Coury

Barbara Tannuri Maluf

Barbara Tannuri Maluf

Fabiana Camargo

Fabiana Camargo

Kristina Speakes

Kristina Speakes

Laura Folgueira

Laura Folgueira

Márcia Paredes Nunes

Márcia Paredes Nunes

Maria Alice Capocchi

Maria Alice Capocchi