RAE elimina acepção de “fácil” associada à mulher
A Real Academia Espanhola (RAE) eliminou no início do mês uma das acepções do adjetivo “fácil”, associada à mulher, após várias petições de cidadãos, associações e organizações.
21/03/2018
A bola da vez: a Língua Inglesa e o mercado de trabalho
Nem sempre é fácil aprender uma nova língua: é preciso paciência, dedicação e tempo. Mas muitos brasileiros têm investido nisso, de olho nas boas oportunidades de trabalho que surgem.
28/02/2018
Palestras com John Whitlam e Dilma Machado
A Pós Estácio realizará no dia 23 de fevereiro, em São Paulo, duas palestras gratuitas destinadas a tradutores e professores de língua.
09/02/2018
Intérpretes voluntários em Brasília
Os solicitantes de refúgio terão à disposição intérpretes voluntários nas suas entrevistas em Brasília a partir de 2018.
19/12/2017
Papa Francisco critica traduções do “Pai-Nosso”
O papa Francisco afirmou em uma entrevista para o canal de televisão italiano TV2000 que algumas traduções do “Pai-Nosso”, oração cristã mais popular do mundo, não são as ideais.
12/12/2017
Instituto Cervantes apresenta anuário “O espanhol no mundo”
O espanhol é a língua materna de 477 milhões de pessoas e a terceira mais usada na internet, informou o Instituto Cervantes em seu anuário “El español en el mundo 2017”, apresentado em Madri na semana passada.
05/12/2017
Reino Unido aponta espanhol como “idioma do futuro”
O British Council, organização internacional do Reino Unido para relações culturais e oportunidades educacionais, apontou o espanhol como o idioma mais importante para os próximos anos.
27/11/2017
Tóquio testa robôs poliglotas para os Jogos Olímpicos de 2020
A cidade de Tóquio instalará robôs poliglotas em seu principal edifício governamental para testar a sua capacidade de orientar visitantes durante os Jogos Olímpicos de 2020.
14/11/2017
Professores da Pós Estácio no PROFT 2017
As professoras Meritxell Almarza e Dilma Machado, dos nossos cursos de Tradução de Espanhol e Tradução Audiovisual, marcaram presença no VI Simpósio Profissão Tradutor (PROFT 2017), realizado nos dias 3 e 4 de novembro em São Paulo.
07/11/2017
Tradução inédita de Quintana para ‘O Pequeno Príncipe’
Uma tradução inédita do clássico O Pequeno Príncipe, feita por Mario Quintana, chegou às livrarias após quase 70 anos de espera. O texto assinado pelo poeta gaúcho acaba de ser publicado pela editora Melhoramentos, que tinha a tradução guardada em seus arquivos.
30/10/2017
Pós Estácio realiza oficina gratuita de acentuação do espanhol
A Pós Estácio realizará no dia 28 de outubro uma oficina gratuita em São Paulo sobre a acentuação do espanhol, ministrada por José Luis Sánchez, professor e coordenador dos cursos de pós-graduação em Tradução e Ensino de Língua.
17/10/2017
Novo tradutor automático quer fazer frente ao Google
A empresa alemã DeepL lançou no final de agosto um serviço grátis de tradução automática que quer fazer frente ao gigante Google. Trata-se do DeepL Translator, que nasce da plataforma Linguee.
12/09/2017
Programa Incubadora da Lionbridge
A agência de tradução Lionbridge, uma das maiores do mundo, e a CULT fizeram uma parceria para que os alunos da Pós-graduação em Tradução da Estácio possam adquirir experiência em localização, trabalhando na Lionbridge no Programa Incubadora.
10/05/2017
Acordo da Pós em Tradução com Democracia Abierta
Os alunos que estejam cursando o último módulo da pós-graduação e tenham uma nota média superior a 8,5 poderão se candidatar para traduzir artigos da plataforma.
02/03/2017

Traduzindo a Wikipédia
O departamento de Tradução faz parceria com a Wikimedia Foundation para que os alunos de Pós-graduação de Tradução de Inglês e Espanhol traduzam verbetes do inglês e do espanhol e possam ampliar e melhorar a qualidade da Wikipédia em português.
18/02/2017
